Трето фототипно издание. ... |
|
Френско-българският и българско-френският джобен речник е плод на дългогодишен творчески труд на един от най-добрите специалисти по френски език в България. Целта му е да подпомогне изучаващите френски език. Може да се ползва от: ученици, студенти, туристи, българи, живеещи и работещи във Франция, Белгия и във всички други френскоезични държави, както и от всички хора, желаещи да изучават френски език. Предназначен е за начинаещи, средно напреднали и напреднали. Размерът на речника е удобен за ежедневна употреба. Може да се носи в джоб и чанта. Съдържа изключително много думи и читателите ще бъдат изненадани от ... |
|
„Тематичният френско-български речник" е резултат от дългогодишната работа на авторите, преподаватели в катедра „Романска филология", СУ „Климент Охридски", в областта на френската лексика. В основата му е залегнал широко използваният за обучението на студентите от специалността „Френска филология" „Системен курс по френски език. Тематична част". Съдържащите се в него 30 000 лексикални единици принадлежат на съвременния френски език и са групирани в три основни раздела: Природа, Човек, Общество. Голяма част от главите са подредени по азбучен ред. Там, където темата предлага по-голямо разнообразие ... |
|
Съставител: Асен Чаушев . ... Настоящият Френско-български/ Българско-френски речник е предназначен за желаещите да изучават френски и български език и включва общо 90 000 думи и изрази и 120 000 преводни съответствия в двете посоки. Във френско-българската част са посочени граматическите особености и произношението на думите. В статиите е представена основната лексика с много фразеологични съчетания и термини, а в края са дадени най-разпространените съкращения и техните български съответствия, както и географски наименования, имена на страни и производните им прилагателни и съществителни. В българско-френската част са ... |
|
Предлаганият Френско-български речник се опира на дългогодишния опит на колектив преподаватели от Катедрата по романска филология в Софийския университет "Св. Климент Охридски". Словникът обхваща около 65 000 думи от всички стилови регистри, като значително място е отделено на лексическите особености на разновидностите на френския език в Белгия, Швейцария, Канада, Африка, Антилските острови и островите в Индийския океан, както и в различни области на Франция. Специализираната лексика включва термини от областите на хуманитаристиката, точните науки, икономиката, изкуството, религията, техниката, строителството, ... |
|
За обучението в езиковите гимназии, паралелки и курсове. ... Речникът съдържа и произносителен граматически лексикален минимум. ... |
|
Над 15 000 речникови статии и 100 000 думи и словосъчетания. Френско - български речник / Dictionnaire Francais - Bulgare: volume 2: I - Z представлява удобно за ползване помагало за читателя, в което той може бързо и лесно да намери търсеното значение. По същество това е речник на съчетаемостта на глаголите и съществителните имена. Той е изключително ценен и поради своята многопластовост. Авторите са се стремили да обединят в едно многообразието на френския език и са създали по този начин един нестандартен продукт - умело съчетание от фразеологичен, омонимен, аналогичен, но също и до известна степен енциклопедичен ... |
|
Над 15 000 речникови статии и 100 000 думи и словосъчетания. Френско - български речник / Dictionnaire Francais - Bulgare: volume 1: A - H представлява удобно за ползване помагало за читателя, в което той може бързо и лесно да намери търсеното значение. По същество това е речник на съчетаемостта на глаголите и съществителните имена. Той е изключително ценен и поради своята многопластовост. Авторите са се стремили да обединят в едно многообразието на френския език и са създали по този начин един нестандартен продукт - умело съчетание от фразеологичен, омонимен, аналогичен, но също и до известна степен енциклопедичен ... |
|
Речникът е плод на усилията и близо петгодишния труд на петима преподаватели от Факултета по класически и нови филологии на СУ "Св. Климент Охридски". Създаден е по оригинална концепция, включваща елементи на съпоставително изследване на езиковата стилистика на българския и френския език, а фонетичната транскрипция на българските заглавни думи, която отразява правоговорната норма на българския език, е необходимо допълнение не само за евентуалните френски ползватели. Речникът обхваща 70 000 заглавни думи, представляващи основния фонд на съвременния български книжовен език, както и разговорна и простонародна ... |
|
Картинните речници с марката Дуден предлагат над 55 000 думи от специализираната и труднодостъпна лексика, организирани тематично и в двуезичен азбучен показалец. В богатите илюстрации и в двупосочния индекс на справочника лесно и бързо ще откриете всички термини, специфични наименования, трудноназовими и вариативни думи в разнообразни области на бита, спорта, културата и знанието. Предназначени са за широк кръг специалисти, за преподаватели и студенти, за професионални преводачи, търговци и за всички, които ползват чужди езици в работата си. ... Френско-българският картинен речник DUDEN-ТРУД е осъвременено, ... |
|
Настоящият Българско-френски идеографски речник на разговорната реч обхваща около 3 000 словоформи, фразеологични съчетания и изрази, характерни за стилистичните нива на двата езика. Той ще бъде полезно помагало както за изучаващите френски език и техните преподаватели, така и за преводачите, работещи със стилистичните регистри на двата езика. В корпуса му са включени думи от днешния ден, от близкото или по-далечното минало, които се срещат в разговорната реч и в белетристиката от съответния период, илюстрирани в изречения от реч и ситуационни примери на двата езика – френския и българския. Авторът Симеон Ласкаров е ... |
|
"Речникът на френските думи в българския език" позволява да се проследят "активизирането" и "забавянето" на процеса на проникване и разпространение на френцизми в българското културно пространство, да се анализира ролята на френската лексика в конструирането на специфични фрагменти от езиковата картина през кодираната в семантиката им представа за света. Структурата на речника улеснява историко-филологическото изучаване на френцизмите като части от историята и културата на българското общество, гносеологичното проучване на съкровищата от знания, натрупани и проектирани в речниковия състав, ... |