В настоящата монография "Валери Петров за себе си и другите за него" е разкрито нейното първо интервю с поета, публикувано през 1990 г., когато пада страхът от цензурата на отминалия период. Авторката разкрива сложността на последното десетилетие на XX век чрез текстове на интелектуалци като Блага Димитрова и Христо Ганев и чрез словото на самия Валери Петров пред членовете на творческите съюзи. Авторката рисува широкообхватна картина на сътвореното от поета като помества не само свои материали и интервюта с Валери Петров, но и извадки от статии на известни литературни критици и интервюта на журналисти с ... |
|
Изданието излиза в луксозната поредица на издателство "Захарий Стоянов" превод на Любомир Илиев или Валери Петров. Предговорът е написан от Албрехт Шьоне специално за българското издание. ... |
|
Либрето: Валери Петров. ... |
|
Либрето: Валери Петров. ... |
|
Либрето: Валери Петров. ... |
|
Либрето: Валери Петров. ... |
|
Христо Радевски, Радой Ралин , Константин Павлов , Валери Петров , Добри Жотев. ... Хроника на едно четене с "реакционно съдържание" 20 декември 1965. Софийски университет, 65 аудитория. Обявено по афиш "Голямо епиграмно четене в чест на януарската и всички предстоящи сесии". Организатор от името на Културния клуб - моя милост. "Оказва се, прибързано. С две заповеди на Ректора - от 13 и 31 януари 1966 г., съм изключен от Университета: "за организиране на сатирично четене с реакционно съдържание", състояло се на 20 декември 1965 г. в 65 -та аудитория. Завършването на последния ... |
|
Изданието съдържа три български превода, направени от Гео Милев , Валери Петров и Александър Шурбанов . ... "Според нас "Хамлет" е главното произведение на Уилям Шекспир . Нито един друг образ, създаден от поета, не ни тревожи, не ни вълнува в такава степен. Има часове, когато усещаме в кръвта си неговата треска. Странният свят, в който той живее, в края на краищата това е нашия свят. Той е този чуден човек, в който всички ние можем да се превърнем при стечението на някои обстоятелства. Той въплътява неудовлетвореността на душата от живота, на който липсва необходимата му хармония." Виктор Юго ... |
|
В седми том са отпечатани трагикомедиите: "Троил и Кресида", "Добрият край оправя всичко", "Мяра за мяра". Съчиненията са в превод на Валери Петров . ... |
|
Изданието е двуезично - на английски и български език. Всяко произведение има три български превода, направени от Владимир Свинтила , Валери Петров , Евгения Панчева. ... Сонетите на Шекспир увенчават най-представителния и най-бляскав жанр на ренесансовата лирическа поезия. С високия си престиж те допринасят немалко и за несравнимото дълголетие на този жанр, който продължава да предизвика поетите от цял свят като върховно изпитание за художествено майсторство. Уилям Шекспир е смятан за най-значимия автор в англоезичната литература и един от най-видните драматурзи в световната история. Той е наричан често " ... |
|
В осми том са отпечатани пиесите: "Перикъл", "Цимбелин", "Зимна приказка", "Бурята", романси и сонети. Съчиненията са в превод на Валери Петров . ... |
|
В четвърти том са отпечатани трагедиите: "Крал Лир", "Тимон Атински", "Макбет", "Антоний и Клеопатра", "Кориолан". Съчиненията са в превод на Валери Петров . ... |